★SHINUTS★
★emmaがこょなく愛するSHINHWAのブログです★이 세상의 누구보다 멋진 혜성이오빠★어서오세요~★
he.gif スポンサーサイトhe.gif

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


he.gif ★조금 더 가까이(Duet.영준)★he.gif

line10.gif 
line10.gif 


조금 더 가까이 (Duet.영준/Brown Eyed Soul)

作詞・作曲・編曲:고영준, 전홍준
 

【혜성】 나란히 걷던 길 이제는 혼자서 걸어
並んで歩ぃた道 これからは一人で歩く
지나친 모든 게 내 맘을 흔들어 깨워
過ぎ去ったすべてのものが 僕の心を揺さぶり起こす

【영준】 바람 불면 내 맘은 시간을 거슬러서
風が吹けば 僕の心は時間に逆らって
너에게로 그때로 사랑할 수 있을 것 같아서
君のもとへ あの時へ また愛し合えるような気がして

【혜성】 떠나버린 그대 내게 와요
去ってしまった君 戻って来てくれ
나 이렇게 이 자리에 있을게요
僕はこうして今もここにいる
더 천천히 내게 더 조금씩 내게
もっとゆっくり僕のもとへ もっと少しずつ 僕のそばへ
다가와요
きてくれ

【영준】 무너지는 내게 다시 와요
崩れ落ちそうな僕のもとへ戻ってきてくれ
그때처럼 내게 다시 안겨줘요
あの頃のように 僕の胸に包まれて
더 따스히 내게로
もっと そっと 僕の方へ
조금 더 가까이
もう少しだけ近くに

【혜성】 차가운 비 내리면 그대는 흘러내려
冷たい雨が降れば 君が流れ下りて
지워보려 애써도 내 눈가에 가득히 담겨서
消し去ろうと努力しても 瞳は君で溢れてくる

【영준】 떠나버린 그대 내게 와요
去ってしまった君 戻ってきてくれ
나 이렇게 이 자리에 있을게요
僕はこうして今もここにいる
더 천천히 내게 더 조금씩 내게
もっとゆっくり 僕のもとへ もっと少しずつ 僕のところへ
다가와요
来てくれ

【혜성】 무너지는 내게 다시 와요
崩れ落ちそうな僕のもとへ戻ってきてくれ
그때처럼 내게 다시 안겨줘요
あの頃のように 僕の胸に包まれて
더 따스히 내게로
もっと そっと 僕の方へ
조금 더 가까이
もう少しだけ近くに

【영준】 두 눈을 감으면 생각이나
瞳を閉じれば よみがえる
선명한 네 목소리 표정까지
はっきりと君の声 表情まで
【혜성】 내 사랑의 기억들은
僕の愛の記憶は
그대 멀리 흩어져 다시 내게로 와
君は遠くへ離れていって 再び戻ってくるんだ

【혜성】 그대 다시 내게 머물러요
君はまた僕のそばにいて
내 마음속 그 자리로 돌아와요 (돌아와)
僕の心の中のあの場所に戻ってきて(戻ってきて)
더 천천히 내게 (내게) 더 조금씩 내게 (오 내게)
もっとゆっくり僕のもとへ もっと少しずつ僕のそばへ
다가와요
来てくれ

【영준】 무너지는 내게 다시 와요 (내게 돌아와)
崩れ落ちそうな僕のもとへ戻ってきてくれ
그때처럼 나를 다시 안아줘요 (안아줘)
あの頃のように僕を包んでくれないか(包んでくれ)
더 따스히 내게로 (내게)
もっと そっと 僕の方へ(僕の方へ)
조금 더 가까이 (다가와)
もう少しだけ近くに(きてくれ)
【혜성&영준】 더 따스히 내게로
もっと そっと 僕の方へ
조금 더 가까이
もう少しだけ近くに

(翻訳 : emma(コピー・転載禁止))

line10.gif 
line10.gif 


今回の翻訳は・・・ほんっっっっとぅに時間がかかりました
知らなぃ単語もあったけど、その意訳が本当難しくて・・・
どの日本語にするのが一番自然か、想ぃゃ情景が伝ゎるのか本気で悩みました。
例ぇば、「더 따스히 내게로」ってぃぅ部分は、この「따스히」「다스히=暖かく」の強調語なんですが、
「もっと暖かく僕のところへ」ってぃぅのはイマイチ意味が伝わらなぃなぁって思って、
「優しく」ってぃぅ意味合ぃがぁるのを見つけたものの「もっと優しく僕のところへ」も何か微妙~と思ぃ・・・
その「優しぃ」の同意語とか類語をネットで更に調べ・・・追求しまくった結果「そっと」にしてみました。
果たしてそれが良ぃのか・・・それは分かりませんが、emmaの中で一番しっくりくる意味とことばの響きを
持ち合わせて歌詞で口に出してもおかしくないなって思ぇたので・・・どぅでしょぅ

この曲が公開されてソッコーmp3をDLしました
既にemmaのブログのBGMにもなってぃて・・・翻訳しながらヘビロテしたので既に回くらぃは聴ぃてる・・・

それにしてもこの曲、聴けば聴くほど本当に素敵な曲ですね
本当に男性2人のデュエットなのって思ゎせるくらぃ、女性的な甘美なハーモニー・・・
でも歌詞は切なぃ男性の気持ちを表してぃて・・・泣けます・・・(既に泣きました)
これを早く生で聴ぃてみたぃですね

この曲に対する王子のコメントです
"영준씨가 바쁜 와중에도 이번 곡에 참여해줘서 감사하게 생각하고 있다.
ヨンジュンさんがお忙しぃにも関ゎらず今回曲に参加して下さり、本当に感謝してぃます。
또, 오랜 시간 기다려준 팬 여러분들께도 감사 드린다는 말씀 꼭 전해드리고 싶다.
また、長ぃ間待ってくれたファンの皆さんにも感謝の気持ちを必ず伝ぇたぃです。
'조금 더 가까이' 많은 사랑 부탁 드리고, 곧 발매될 정규 4집 앨범은 좋은 공연으로
「もぅ少しだけ近くに」たくさんの応援をお願ぃします。もぅすぐ発売される正規4集アルバムは素敵なステージで
팬 여러분들과 더 가까이 할 수 있는 시간이 될 수 있도록 하겠다"
ファンの皆さん方と近く感じられる時間になるようにしたぃと思ってぃます。」


どぅゃら王子はコンサート練習に向けて早速頑張ってぃるょぅで・・・ドキドキしてきました

LWのtwitterもどんどんUPされてるので、早くUPしたぃと思ぃます

K-POP Super Liveに行かれる方・・・感想教ぇて下さぃ

COMMENTS FOR THIS POST

このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/05/13 12:25】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/05/13 22:58】 | #[ 編集]
【ノ〇〇〇さん】
ぃぇぃぇi-197emmaのつたなぃ韓国語なので、ぁまり自信はぁりませんが…
早く皆さんに歌詞の意味をお伝ぇしたかったのでi-237
音源はもぅDLされましたi-198なければお送りしますょi-80
【2011/05/14 23:26】 URL | ★emma★ #-[ 編集]
【k〇〇さん】
こんにちは~~~覚ぇてぃますょっe-343
またコメントしてくださってとっても嬉しぃですi-179
emmaのこんな翻訳で…本当申し訳なぃですi-201
毎回、自分の韓国語のできなさに悲しくなってます(涙)
でも本当に、とても切なくて泣けてきちゃぅょぅな歌詞ですょね…
作詞作曲もヨンジュンさんがされたみたぃなので、その才能にびっくりi-183e-16
早く生で聴ぃてみたぃですょねんv-304
韓国でも密かにゃってるんですょ~ブログ(笑)完全プライベートブログですi-265
旅行ブログもしてたり…結構ぃくつかやってたりします(笑)
emmaも今回は急にk-pop super live行けなくなってしまって…泣く泣く払い戻ししました…
今日王子来日してましたねi-238i-178めっちゃ太ってたしww
コンサートは絶対またレポ書きますi-220その前にチケッティングに成功しなぃとです(笑)
またぜひコメントして下さぃっv-341
【2011/05/14 23:32】 URL | ★emma★ #-[ 編集]

WRITE COMMENTS FOR THIS POST













管理者にだけ表示を許可する




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。