★SHINUTS★
★emmaがこょなく愛するSHINHWAのブログです★이 세상의 누구보다 멋진 혜성이오빠★어서오세요~★
he.gif スポンサーサイトhe.gif

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


he.gif ★THE ROAD NOT TAKEN★he.gif

blog122.jpg 

続々と王子の4集情報をしてぃるemma・・・未だ興奮は冷めゃらぬ状態です
4集アルバム特設サイトのTOPにぁることばを早速訳してみました



THE ROAD NOT TAKEN

가지 않은 길...

Robert Frost

노란 숲 속에 길이 두 갈래로 났었습니다.
黄色ぃ森の中に道がふたつに分かれてぃました。
나는 두 길을 다 가지 못하는 것을 안타깝게 생각하면서,
僕はふたつの道をどちらも進めずにぃることをもどかしく思ぃながら、
오랫동안 서서 한 길이 굽어 꺾여 내려간 데까지,
長ぃ間立ってきた道が曲がって折れ下がってぃくところまで、
바라다볼 수 있는 데까지, 멀리 바라다 보았습니다.
見渡せるところまで、遠く眺めてみました。

그리고, 똑같이 아름다운 다른 길을 택했습니다.
そして、同じょぅに美しぃ片方の道を選びました。
그 길에는 풀이 더 있고 사람이 걸은 자취가 적어,
 
その道には草が更に生ぇてぃて、人が歩ぃた跡があまりなく、
아마 더 걸어야 될 길이라고 나는 생각했었던 게지요.
おそらくもっと歩かなければならない道だと僕は思ったんでしょう。
그 길을 걸으므로,  그 길도 거의 같아질 것이지만.
その道を歩くから、その道もほとんど似てくるだろぅけど。

그 날 아침 두 길에는
その日の朝 ふたつの道には
낙엽을 밟은 자취는 없었습니다.
落ち葉を踏んだ跡がありませんでした。
아, 나는 다음 날을 위하여 한 길은 남겨 두었습니다.
あ、僕は次の日のためにひとつの道を残しておきました。
길은 길에 연하여 끝없었으므로
道は道に続ぃて果てしないので
내가 다시 돌아올 것을 의심하면서...
僕がまた戻ってくることを予感しながら・・・

훗날에 훗날에 나는 어디선가
いつの日か 僕はどこかで
한숨을 쉬며 이야기 할 것입니다.
一息休んで話すでしょう。
숲 속에 두 갈래 길이 있었다고,
 
森の中にふたつの分かれ道があったと、
나는 사람이 적게 간 길을 택하였다고,
 
僕は人があまり歩まなかった道を選んだと、
그리고 그것 때문에 모든 것이 달라졌다고
そしてそのためにすべてが変ゎったと

SHS4thAlbumSiteTop3.jpg 

가지 않은 길...
初めて歩む道・・・
같이 걸어 갈 준비가 되었나요?
一緒に歩んで行く準備はできていますか?

그 이야기는 계속 됩니다...
そのストーリーは続きます・・・

(翻訳:emma(コピー・転載禁止))


COMMENTS FOR THIS POST


WRITE COMMENTS FOR THIS POST













管理者にだけ表示を許可する




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。