★SHINUTS★
★emmaがこょなく愛するSHINHWAのブログです★이 세상의 누구보다 멋진 혜성이오빠★어서오세요~★
he.gif スポンサーサイトhe.gif

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


he.gif ★ドンワン日記:2010年9月19日~25日★he.gif

blog72.jpg 


[낙서장] 2010
【落書き帳】 2010

아리에티, 너는 나에게 심장의 일부분과 같은 존재야. 잊지않아. 영원히.
アリエッティ、君は僕にとって心臓の一部分のょぅな存在だ。忘れなぃょ。永遠に。 

-
借りぐらしのアリエッティ

line10.gif

[잡담] 인생을 즐기라고?
【雑談】 人生を楽しめだって?
(2010/09/22 20:31)

'아버지는 말하셨지 인생을 즐겨라.'
「父さんは言った。人生を楽しめ」
이 광고 처음 봤을 때 등에 소름이 돋았다...저거 괜찮은가? 하고...
この広告を初めて見た時背中に鳥肌が立った・・・ぁれぃぃのか?って・・・
카드사 광고였는데. 지들은 정작 돈 긁어 모으느라 혈안이 되어있으면서,
カード会社の広告だったんだけど。彼らはまさに金儲けのために血眼になってぃて、
이제 막 카드를 사용할수있게 된 아이들에게 아버지가 말하셨으니 인생을 즐기란다.
まさに今カードを使ぇるょぅになった子供たちに父親が言ってぃるから人生を楽しめと。
돈 쓰라고...
金を使ぇと・・・
 
요즘은 부쩍 많아진 대출광고때문에 tv를 보다가 자주 인상이 찌푸러진다.
最近はぅんと多くなったクレジットの広告のため、テレビを見るとょく印象が安っぽくなった。
빚 때문에 자살하는 사람이 이리도 많은데.
借金のために自殺する人がこんなにも多ぃってぃぅのに。
대부업 대출은 더 많은 빚을 만들뿐인데.
貸付業の貸し付けは更に多額の借金を作るだけなのに。
화려한 조명 아래 귀엽거나 섹시한 여자들이 춤을 추며 대출은 *** 라며 노래한다.
派手な照明の下でかわぃくてセクシーな女性達がダンスしながら貸し出しは***だと唄ぅ。
이런 게 정말 괜찮은걸까..
こんなこと本当にぃぃんだろぅか・・・
 
지금의 사회는 젊은이들에게 빚을 내서라도 여가를 즐기고, 두세배의 노동으로 갚아내라고 권유한다.
今の社会は若者たちに借金を出させても余暇を楽しんで、2、3倍の労働で返済しろと勧める。
now or never 같은 개소리로 하루하루를 연명하는게 마치 '멋'인냥 세뇌 시키고 있다.
now or never のょぅな間抜けな話で一日一日を延命するのがまるで「趣」でぁるかのょぅに洗脳させてぃる。
 
뭔가 잘못되도 한참 잘못되어있다.
何だか過ちとぃっても随分ひどすぎる。

line10.gif

[잡담] IBM VS MAC
【雑談】 IBM VS MAC
(2010/09/21 14:34)
IBM은 되는 게 많지만, 되던 게 안되는 일이 많고.
IBMはでできることが多ぃが、 それが良くなぃ部分も多くて。
MAC은 안되는 게 많지만, 되던 게 안되는 일은 없다. 
MACはできなぃことが多ぃけど、そこに悪ぃ部分はなぃ。
 
MAC BOOK의 터치 패드는 IPOD을 닮아 있어서 작업 능률과 속도를 높여준다.
MAC BOOKのタッチパッドはIPODに似てぃて作業能率と速度を高めてくれる。
IBM은 바보가 된 익스플로러와 더불어 사람의 인내심을 시험하는 시스템인가?라는 생각이 들 정도이다.
IBMは馬鹿になったエクスプローラーと一緒に人の忍耐心を試すシステムなのか?とぃぅ・・・気になるほどだ。

물론 MAC은 쇼핑 뱅킹 금융 증권 등 아무것도 할수가 없다. 싸이BGM도 안된다.
もちろんMACはショッピングバンキング、金融証券などは何もできなぃ。サイワールドのBGMもダメだ。
하지만 사진 음악 디자인 문서 등을 주로 하며 빠른 작업과 능률을 원하는 사람에겐 최고의 PC! 
でも写真ゃ音楽、デザイン、文書などを主に早ぃ作業と能率を求める人には最高のPC!
 
IBM을 쓰다가 던져 버리는 사람이 많은 반면. MAC을 소중히 다루는 사람이 많은 건
IBMを使って投げだす人が多ぃ一方、MACを大切に扱ぅ人が多ぃのは、
단지 MAC이 예뻐서가 아니다. 
ただMACが美しぃからではなぃ。
 
P.S. MAC BOOK의 경우 터치패드가 마우스보다 빠르다. 
P.S. MAC BOOKの場合タッチパッドがマウスょり早ぃ。
       마우스는 터치패드의 신기한 기술이 하나도 안된다. 
マウスはタッチパッドの不思議な技術がひとつも使ぇなぃ。
       마우스 사지 말것.  개봉 해놓고 한번 씀...-_- 
マウス買ゎなぃこと。開封してぉぃて一度の使用・・・-_-
       magic driver를 이용해도 불편하다.-_-; 
magic driverを利用しても不便だ。-_-;
       마우스 사지마. 중고 내놔도 팔리지도 않어....ㅜㅠ
マウスを買ぅな。中古で出しても売れなぃ・・・(涙)

line10.gif 

[잡담] 친구부부와 주말저녁~
【雑談】 友人夫婦と週末の食事~
(2010/09/19 23:10)

20100919diary1.jpg 
    영국에서 4년유학 일본에서 2년취업 다시 영국에서 4년유학 생활 중
イギリスで4年留学、日本で2年留学、2年就職してまたイギリスに4年留学生活中
한-그리스전 응원전서 만난 일본인 여친과 결혼하게 된 진규.
韓-ギリシャ戦の応援戦で出逢った日本人の彼女と結婚したジンギュ。
여친은 응원보다도 자기에게 집중하는 진규가 맘에 들었다고...^_^
彼女は応援ょりも自分に集中するジンギュに惚れたんだって・・・^_^
   이 녀석 신화 1기 팬미팅 때 내 개인기무대 베이시스트였다~ㅋ
こぃつは神話一期ファンミーティングの時俺のソロステージでベーシストだったんだ~(笑)
지금은 유화를 배우고 있다.
今は油絵を勉強してぃる。
내 주위녀석들 나보다 더 변화 무쌍~-_-;
俺の周りの奴らは俺ょり変化無双~-_-;
 
20100919diary2.jpg 
나에게 모든 일본인이 매너가 좋은 건 아니라고 설명하는 마미짱~
俺に、すべての日本人がマナーが良ぃとは限らなぃと説明するまみちゃん~
나도 매너가 없어서 괜찮아요~ㅋㅎㅎ
俺もマナー良くなぃから大丈夫さ~(笑)ハハ
 
20100919diary3.jpg
지금도 열심히 음악하고 있는 상현이~
今も一生懸命音楽してぃるサンヒョン~
동창들을 만난다는 건
同窓に会ぅのは
술 없이도 맘껏 수다 떨수 있다는 것~
酒がなくても存分にお喋りできるってこと~

(翻訳:emma(コピー・転載はぉゃめ㊦さぃ))

...read more
スポンサーサイト

he.gif ★「ALL ABOUT SHINHWA 6」浴衣姿の王子様★he.gif

blog89.jpg 

王子の誕生日イベントと同時に行ってぃるCDイベントの締切日が近づぃてぃます
これは30人(枚数でも可)以上で実現するイベントとして現在募集を行ってぃますが、
まだ実現までの枚数は少し遠くて・・・もし参加の意思がぁる方がぃらっしゃぃましたら、ぜひお願ぃします
誕生日イベントの方は、参加人数も順調に増ぇてぃて、そろそろ本格的な準備段階に入るかなぁといったところです
今年の王子の誕生日は、おそらくその頃にカムバックも果たしてぃると思ぅので、そんな意味も含めて
今まで以上に盛大にお祝ぃできたらと思ぅので、一人でも多くの方の参加をお待ちしてぃます
ただでさぇ今は特に不安な時期にぃる王子だけに・・・ファンの声援が大きな力となる今回のカムバックに
最高の愛を届けたぃです 日本ファンのこれでもかとぃぅ程の愛を送りましょぅ


で、話は変ゎりまして・・・昨日久しぶりに「ALL ABOUT SHINHWA」を観てぃて、
王子に本気で激萌ぇして窒息死しそぅになりました
その中でも特に萌ぇすぎてオンマに「うるさぃきもぃと怒られるくらぃだったのが・・・

浴衣姿!!!!!

AAS_6_3.jpg 
ろ姿からして既にemmaは失神寸前でした・・・
(ちなみに字幕に出てるセリフを言ってるのはエンディ)

ちょっとこの写真ゃばすぎぢゃなぃですか
AAS_6_4.jpg
細身で色白の王子が・・・乱れた髪で浴衣着て笑ってるなんて・・・
emma本気でこの映像見ながら
「やばぃ本気でやばぃかっこょすぎるどぅしょぅ溶ける・・・」って叫んでて
多分かなり近所迷惑だったんじゃなぃかと思ぅくらぃ興奮して、ジタバタしてました
AAS_6_5.jpg 
ちょっとはだけてるし・・・反則ねそれ・・・
AAS_6_6.jpg

続ぃてぇるパートとしては・・・この・・・無ぃお尻
AAS_6_7.jpg 
emmaもぅ変態ですねお尻にぇてキャプってるなんて
でもemmaお尻が小さぃ人って本っ当に大好きで・・・王子のお尻は超理想的
AAS_6_8.jpg

お尻にぇて、しつこくキャプるemma
こんなemma・・・王子も引くねきっとボ━━━━(# ゚Д゚)━━━━ン

髪をかき上げるのも反則
AAS_6_9.jpg   
AAS_6_10.jpg
髪かき上げながら微笑んでるし・・・王子のバカ・・・
AAS_6_11.jpg
「出てぃかなぃの
・・・ 「出てぃくもんかですょねっ
AAS_6_11_1.jpg 
emmaは浴衣姿の王子を見ながら・・・
「浴衣姿で後ろから抱きつかれでもしたら・・・絶対卒倒してそのまま溶けて蒸発すると思ぅ」
一人妄想の世界へ飛び立ってぃたのでした
emmaの中では、確実に世界一浴衣が似合ぅ人です오빠
AAS_6_12.jpg 
かきあげた後の髪が垂れてくる瞬間にすらぇてるemma
AAS_6_13.jpg
AAS_6_14.jpg
髪が垂れながら・・・少し上目づかぃになる王子
はぁ・・・もはや溜息しか出ませんね・・・完璧すぎて
AAS_6_15.jpg  
おまけっ
AAS_6_1.jpg
エルモのぬぃぐるみを見て「かゎぃぃ」とほほ笑むミンボン
正直emmaは絶対にミンボンのがヵゎぃぃと思ってたから
その笑顔も犯罪だょ・・・
AAS_6_2.jpg
上半身裸だしね・・・


そんなこんなで、DVDの編集完了!dさん、今週末にはお送りしますねっ!!
本当に遅くなってしまって申し訳なぃです・・・


he.gif ★SHINeeテミン君インタビュー中の神話★he.gif

blog109.jpg 

こんばんゎっ

今日はSHINeeのテミン君のインタビューの中に神話の話が出てきたので載せますね


GQ Korea 10월호 21세기 소년들 샤이니 화보,인터뷰
GQ Korea 10月号 21世紀少年達シャイニー写真集インタビュー

태민군 인터뷰中
テミン君インタビュー中
Q: '링딩동'때부터 뭔가 남성적인 모습을 어필하려는 것 같았어요.
Q:“Ring Ding Dong”の時から何か男性的な姿をアピールしょぅとしたみたぃですが。
이번 '루시퍼'의 무대도 그렇고요.소년이 아니라 남자답다는 건 뭘까요?
今回の“ルシファー”のステージもそぅでした。少年ではなぃ男らしさとは何でしょぅか?

A: 무대에서라면 우선 눈빛,거기서 나오는 특별한 느낌.
A:ステージではまず目つき、そこで出る特別な感覚。
음 그러니까…,자연스러운 카리스마? 성격은 의리 있고 책임감 있는게 남자다운거 같아요.
ぅん、そぅですね・・・自然なカリスマ?性格は義理がぁって責任感がぁるのが男らしさだと思ぃます。
다른 선배가수들 무대를 모니터하다 보면 샤이니는 아직 소년처럼 보이는 그런게 있어요.
他の先輩歌手たちのステージをモニタリングするとシャイニーはまだ少年のょぅに見ぇる部分がぁります。
신화 선배님들 같은 경우엔 옛날 무대를 봐도 남성적이고 어른스럽고 그런데.
神話先輩たちのょぅな場合は昔のステージを見ても男性的で大人っぽぃんですが。

Q: 데뷔시기로 보면 신화나 샤이니나 비슷한 또래 아닌가요?
Q: デビュー時期を見てみれば神話ゃシャイニーは同じくらぃの年齢じゃなぃんですか?
A: 아,신화선배님들 5,6집때부터 봤어요. H.O.T.는 사실 잘 기억이 안나고요.
A: あ、神話先輩たちは5、6集の時から見ました。H.O.Tは実はぁまりょく覚ぇてません。

<출저- 샤이니 팬페이지 샤기지>

と、ほんの少しなんですが・・・こぅして神話のことを良く言ってくれてると、嬉しぃですょね
しかもこのテミン君の言ってる「神話先輩は昔のステージを見ても大人っぽぃ」
ファンでぁりながらemmaもかーなーり納得できる部分ですね
本当に・・・今のアイドルに比べて、神話ってデビュー当時から本当に大人っぽぃなぁって
年齢は今のアイドル達と同じくらぃでデビューして、活動してるのに、
昔の映像見てても本当に大人っぽぃんですょね

まぁここからはemmaの勝手な王子とシナのデレデレ論とも言ぇるかもだけど・・・
神話って、韓国のアイドルグループとして最長寿なだけに、他のアイドルにはまだ持てなぃ
卓越したカリスマと、10年を越ぇた人に与ぇられるょぅな、到底敵ゎなぃ特別な色気余裕男性美
そんなものをemmaは確実に感じてるんですけど・・・
もちろん、デビュー間もなぃ歌手たちには、その時だけの新鮮さとか、輝きがぁります
それはもちろん神話にもぁったしだからそれも魅力的な時期なんですけど、
それとはまた別の、苦労ゃ試練を乗り越ぇた者だけが持つオーラみたぃな・・・
でも、そぅは言ぃながらも、過去の神話の姿も、かっこょさが尋常じゃなくて最高
って感じなんですけどね結局・・・ここはテミン君が言ってる「昔も大人っぽぃ」に繋がる魅力だと思ぅんですが
でも、見た目が成熟してればぃぃってもんではなぃなぁと思ぅグループもemmaの中にはぃます
だからこそ、神話の魅力は特別なんですね

ぅまく表現できてなぃかもだけど、とにかく神話のかっこよさはハンパなぃ
ってことが言ぃたぃんです~そしてemmaの愛する王子様は・・・
最近、ぃろんな歌手とか芸能人を含めて・・・emmaをドキっとさせる人は
それなりにぃるんだけど、なんか・・・王子はもぅ話にならなぃくらぃ別格な存在だなって
ぁの人ほどemmaにとって何をしてもかっこょくて、何をしても許せて、
ぃつでもどこへでも無条件に駆け付けたくなるょぅな魅力を持った人はぃなぃ
とにかく、王子を見るだけで顔がニヤけて本当に幸せになるんです


はぁ、夜中にまた一人で白熱してしまぃましたね
本当はこの続きでトニー除隊を祝ぅエンディを載せょぅと思ってぃたのに・・・
思ぃの外長く語りすぎちゃぃました

 20100914Andy.jpg

ぁ~早く神話全員除隊してほしぃっ



he.gif ★ドンワン日記:2010.09.12~17★he.gif

blog72.jpg 


[reviewlog] 무적자
【reviewlog】 無敵者 
(2010/09/17 22:23)
20100917reviewlog1.jpg 
무적자 (A Better Tomorrow)
無敵者 (A Better Tomorrow)
감독 송해성
監督 ソン・ヘソン
출연 주진모, 송승헌, 김강우, 조한선
出演 チュ・ジンモ、ソン・スンホン、キム・ガンウ、チョ・ハンソン
제작 2010 대한민국, 124분
製作 2010 大韓民国、124分
평점

송승헌이 이리도 멋있었나...
ソン・スンホンがこんなにもかっこよかったのか・・・
조한선이 이리도 비열했나...
チョ・ハンソンがこんなにも卑劣だったんだな・・・
주진모와 김강우는 '형제애'와 '동포애'로
チュ・ジンモとキム・ガンウは「兄弟愛」と「同胞愛」で
지금 까지 한 번도 보여주지 않았던 형제의 사랑을 연기한다.
今まで一度も見せなかった兄弟の愛を演じた。
아... 쌍화점에서와의 사랑과는 다르다...ㅋ
あ・・・「霜花店」での愛とは違ぅな・・・(笑)
누가 '미남'이라는 것이 극 몰입도를 떨어뜨린다고 했나...
誰が「美男子」とぃぅものを劇の没入度を下げると言ったっけ・・・
이 영화의 잘생긴 네 남자는 어설프게 폼을 잡지도,
この映画のハンサムな4人の男は中途半端に身構ぇても、
억지로 인상을 쓰지도 않는다.
押しつけがましくなぃ。
그 들이 지금까지 살아오면서 갖추게 된 눈빛과 행동과 목소리로
彼らが今まで生きながら身に付ぃた眼差しと行動と声で

카리스마를 풍겨 낸다.
カリスマを漂ぃ出す。
감독의 오마쥬인 듯한 주윤발과 적룡의 포옹씬은
監督のオマージュでぁるょぅなチョウ・ユンファと赤龍が抱き合ぅシーンは
BGM<奔向未來日子>과 함께 날 울컥하게 만들었다.
BGM<奔向未來日子>と共に僕を苛立たせた。
아... 생각만해도 폭풍 눙무리....ㅜㅠ
あ・・・考ぇただけでも暴風涙が・・・(涙)
그저 영웅본색의 팬으로서 보게 된 무적자.
ただ「男たちの挽歌」のファンとして見た「無敵者」
영웅본색 그 이상이었다
「男たちの挽歌」それ以上だった。

line10.gif

[잡담] 당신이 화가 난건... 
【雑談】 君が怒ったのは・・・
(2010/09/17 17:26)

누가 가했고 당했고가 아니야.
誰かが行ぃ、直面したものではなぃ。
누군가는 10만원때문에 사람을 죽이고
誰かは10万ウォンのために人を殺して
누군가는 100만원 때문에 스스로 목숨을 끊기 때문인거야.
誰かは100万ウォンのために自らの命を経つからなんだ。
누가 세상을 이렇게 돌아가게 방치해두었는지 나도 한탄 스러워...
誰が世の中をこんな風になるょぅに放置してたのか 僕も嘆かわしぃ・・・
그래서... 아무런 변명을 할수가 없어.
だから・・・何の言ぃ訳もできなぃ。
우리의 괴로움 따위는 드러나서도 드러내서도 안돼.
僕らの苦しさなんて表しても表してもダメなんだ。
느껴지는 무게감이야 가늠할 수 없지만.
感じる重みは計り知れなぃけど。
당신이 무얼 그리도 괘씸하게 생각하는지는 알 것 같아...
君が何を求めても良くなぃと思ぅのが分かる気がする・・・
그래서 난... 아무런 변명을 할 수가 없어.
だから僕は・・・何の言ぃ訳もできなぃんだ。

line10.gif

[잡담] 마음의 소리. 
【雑談】 心の声。
 (2010/09/16 23:04)
내가 눈치가 빠른게 아니라, 니가 둔한거야.
俺が気付くのが早ぃんじゃなくて、ぉ前が鈍感なんだ。
내가 똑똑한게 아니라, 니가 멍청한거고.
俺が賢ぃんじゃなくて、ぉ前が間抜けさんなんだ。
내가 빠른게 아니라, 니가 느려터진거야.
俺が素早ぃんじゃなくて、ぉ前がのろぃんだ。
내가 맨날 운동만 하는게 아니라, 니가 너무 게으르게 살고 있는거고.
俺がぃつも運動ばっかりしてるんじゃなくて、ぉ前がぁまりにも怠けて過ごしてぃるんだ。
내가 맨날 다이어트만 하는게 아니라 니가 맨날 무분별하게 먹어대는거야.
俺がぃつもダイエットばかりしてるんじゃなくて、ぉ前がぃつも食べすぎなんだょ。
난 가끔 술을 먹고, 넌 가끔 술을 안먹어.
俺は時々お酒を飲んで、ぉ前は時々お酒を飲まなぃ。
라고...
って・・・
후배에게
後輩に
마음속으로 말해 본다.
心の中で言ってみた。
난 좋은 선배이고 싶으니까.
俺は良ぃ先輩でぁりたぃから。
잔소리 할배가 되긴 싫으니까...ㅎ
小言おやじにはなりたくなぃから・・・(笑)

line10.gif

[잡담] 줄넘기의 달인 김동준 선생
【雑談】 縄跳び名人キム・ドンジュン先生
(2010/09/12 22:36)

20100912diary1.jpg 


서대문연합회장배 국민생활체육줄넘기 대회! ㅋ
西大門連合会場杯 国民生活体育縄跳び退会!(笑)


(翻訳:emma(コピー・転載はぉゃめ㊦さぃ))

blog72_1.jpg 

...read more

he.gif ★LW twitter:2010年9月16日★he.gif

blog100_twitter.jpg 

[JAPAN]2010한일 축제 한마당 게스트 출연-
[JAPAN]2010韓日祝祭フェスティバル ゲスト出演-
Roppongi Hills Arena / 2010.10.02(SAT) 17:45~18:30
Roppongi Hills Arena / 2010.10.02(SAT) 17:45~18:30
신혜성, 한일 축제 한마당 2010 in Tokyo 게스트 출연!
シン・ヘソン、韓日祝祭フェスティバル 2010 in Tokyo ゲスト出演!
10 /2 (sun), 일본의 롯폰기에서 열리는 한일 축제 한일 교류 축제 한마당 2010 in Tokyo에
10/2 (sun), 日本の六本木で開かれる韓日交流祝祭フェスティバル2010 in Tokyoに
 guest로 출연하기로 결정 하였음을 알려드립니다.
ゲストとして出演することが決定しましたのでお知らせします。
자세한 내용은
http://www.koreanculture.jp/info_news_view.php?year=all&page=1&number=1227&keyfield=&key
=를 참조 해 주세요
詳細内容は上記URLを確認して下さぃ。
日時 : 2010/ 10/ 2 (sun) 17:45~18:30
場所 : Roppongi Hills Arena ※ 無料入場


약 2시간 전 twtkr에서 작성된 글
約2時間前 twtkrで作成された文



ってキャ~~~~~~~~~~~

もぅなんか、王子がに来るってことだけでこんなにドキドキする・・・
なんか分からなぃけど、王子がemmaの住んでる日本に近づくってぃぅ事実が嬉しぃ・・・
はぃ、大げさすぎなemmaですね・・・
でもそれょり
超個人的ですけど・・・emmaの誕生日が日なので、
その日にはにぃるってことがし・・・幸せ~~~~~~~
勝手に王子からの誕生日プレゼントとぃぅことに決めましたっ
ホント意味不明な至福ですょね・・・でもとにかく一人で喜んでるemmaです
と、ぃぅゎけでこれ・・・時間帯見る限り王子の出演短ぃだろぅけど、
今完全に王子禁断症状のemmaは見たぃ、会ぃたぃ、王子の声を聴きたぃ


오빠 보고싶어...
저10월1일이 생일이거든요.. 
goldfish_photo09040310101432ENTERTAIN1.jpg


he.gif ★ヘソンとエリックの嬉しぃニュース記事★he.gif

blog92.jpg 
神話の嬉しぃニュースがぁったので載せます

まずは王子のカムバックに関する記事

歌謡界、甘美な王子たちの帰還に 女心「そょそょ」 中 ヘソン関連記事
 070923.jpg

今年の秋歌謡界がぃつもょり甘ぃ雰囲気で包まれる見込みだ。
甘美なボイスの男性ソロ歌手たちが相次ぃでカムバック消息を伝ぇてぃるからだ。
このょぅなニュースに女性ファンはつとに爆発的な呼応を送ってぃる。

中略
そうであるかと思ぇばシン・ヘソンも今秋にカムバックを控えてぃる。
去る7月アジアツアープロモーションファンミーティングSHINHYESUNG LIVE MUSIC SHOW IN ASIAを
成功的に終ぇた彼は現在新しいアルバム準備に拍車をかけてぃる。
最近には映画「HEROES」の韓国版リメーク作である「無敵者」のOSTに参加、
キム・ガンウのテーマ曲である「Timeless Memory」を歌って注目された。
映画OSTに初めて参加したシン・ヘソンは「OST作業は初めてでしたが、個人的でも大好きな映画でぁる
「HEROES」のリメーク作と同時に国内最高の俳優方々と監督様が作った「無敵者」に参加できて光栄です。
映画とともにOST も多くの方々の愛お願ぃします」
と所感を明らかにしたりした。
シン・ヘソンの今回のアルバムは国内で去年 2月発売されたソロ3集「Keep Leaves」以後1年半ぶりに
成り立つものなので意味深ぃ。その間日本活動で長年シン・ヘソンを待った国内ファンに嬉しい消息になる予定だ。
この他にもチェ・ドンハ、キム・ボムスなど多くの男ソロ歌手たちがカムバックを予告してぃる。
秋歌謡界が更に盛り上がると期待される。


emmaが最高に大好きな「거울」は、映画のMV挿入歌とぃぅことで、OSTではなぃから、
正式なOSTとしては今回が初めてになるんですね~~~~
こぅして肯定的な感じてカムバックに向けての記事が書かれてぃることがすごく嬉しぃemma

続ぃてリーダー様の記事にも嬉しぃことばが~



エリック、役者と同時に本業である歌手でも活動を再開する
 
10月除隊エリック、ドラマカムバック調律中
 c5190efa9afe5e8c9e514632_20100916012640.jpg
「人気作家作品…11月末頃放映」
歌手兼役者でぁるエリックが今年の年末テレビ劇場に帰って来る。
現在共益要員で服務中のエリックは10月22日召集解除を控ぇてドラマの続くラブコールを受けてぃる。

ある側近によれば年末から来年初放送予定まで7~8編の出演提議を受けて入隊従前と変ゎらぬ人気を享受してぃる。
この中で出演可能性の大きいドラマは2編ほど。人気作家がシナリオを引き受けると知られながら放送前から話題のドラマだ。
この側近は「早ぃ内に出演可否を定めて召集解除に合ゎせてドラマ撮影を始める予定」と言ぃながら
「エリックとよく似合う役柄で11月末頃に視聴者たちにご挨拶できる」と言った。エリックは演技者と同時に本業である
歌手でも活動を再開する。彼は余分の服務をしながら片手間にアルバム作業をして来た。イ・ミヌ、チョンジン、キム・ドンワンなど
神話メンバーたちが服務中の関係で神話で活動することは難しぃため、ソロ歌手に先に出るという計画だ。

側近は神話メンバーとは頻繁に会って自分のアルバムと神話に対する話をたくさん交わしてぃる。
エリックが神話でもラップを引き受けて来たょぅに、ソロアルバムにもヒップホップ感の強ぃスタイルになる」
と説明した。
一方2008年10月共益勤務要員に入隊したエリックはドラマ「火の鳥」「ケセラセラ」「新入社員」などを通じて役者として成功した。


はぁ・・・下半期が楽しみで楽しみで本当に仕方なぃemmaなんですけど
しかもemma基本冬が大大大好きなので・・・今年の冬は本当に楽しみなことばかり
暖かぃ冬を過ごせそぅだ~~~~


he.gif ★オレンジ運動の公式名称に投票しょぅ!★he.gif

blog108.jpg 

さて、神話のオレンジを守るための運動につぃて、サイトが開設されました
TOP画面左上の「join」ょり会員加入が可能です
今回の運動は、長期戦も覚悟してぉり、また本格的にオレンジ色を神話の公式カラーとして
制定するためのものです。何ょりもファンの力が必要となります。
ここSHINUTSでも、今後の活動を追ぃ、一緒に参加し、一緒にオレンジを守って主張してぃきたぃと思ぃます。
韓国の神話創造は必死です。神話が活動してぃなぃ今、ファンが守るべきもの、動くべきことがここにぁります。


(가칭) 주황색 대책위의 공식 명칭 제정에 대한 최종 투표를 진행합니다.
(仮称) オレンジ色対策委の公式名称制定に対する最終投票を進行します。

0. 투표 주제 : (가칭) 주황색 대책위의 공식 명칭 제정을 위한 최종 투표.
0. 投票主題 : (仮称) オレンジ色対策委の公式名称制定のための最終投票
 
1. 1차 투표 결과.
1. 1次投票結果
 - 총 투표 인원 123명.
 - 全投票人数 123名
 - Orange Project 19표
Orange Project 19票
 - SHINHWA&ORANGE 14표
 - SHINHWA&ORANGE 14票
 - The Orange 11표
- The Orange 11票
 - 신화=주황색=신화창조 11표
 - 神話=オレンジ色=神話創造 11票
 - Orange 씨밀레 (씨밀레 : 영원한 친구) 10표
- オレンジシミレー(シミレー : 永遠の友達) 10票
 
2. 투표 기간 : 2010. 09. 10. Fri. ~ 2010. 09. 19. Sun. (9일간)
2. 投票期間 : 2010. 09. 10 Fri.~ 2010. 09. 19 Sun. (9日間)
 - 단, 투표 인원이 200명을 넘고, 투표 중지 요청이 50건 이상 접수되면 즉시 투표를 마감할 수 있다.
- 但し、投票人数が200名を越えて、投票中止要請が50件以上ぁった場合は、直ちに投票を締め切る可能性がぁる。
 
3. 투표 내용 : 1차 투표 결과 득표율 상위 5개의 후보를 놓고, 1인 1표의 원칙 하에 투표함.
3. 投票内容 : 1次投票結果得票率上位5個の候補を置ぃて、1人1票の原則のもとに投票を行ぅ。
1차 투표때, 후보가 33개나 되어 표를 너무 나눠갖은 경향이 있었던 바,
1次投票時、候補が33個にもなり票を多く分けてぃる傾向がぁったところ、
1차 투표의 결과를 가지고 최종 투표를 거쳐 결정함이 어떨까 하는 의견이 꽤 있었습니다.
1次投票の結果をもって最終投票を通して決めるのはどぅかとぃぅ意見が多くぁりました。
하여, 최종 투표를 진행합니다.
ょって、最終投票を進行致します。
 
우리의 공식 명칭이 정해져야 진행할 수 있는 일이 많은 만큼,
私たちの公式名称が決められれば進行できることも多くなるほど、
조속히 공식 명칭이 정해질 수 있도록 꼭 투표에 참여해 주시기 바랍니다.
 早速公式名称が決められるょぅに必ず投票に参加して下さぃますょぅお願いします。
감사합니다.
ありがとぅござぃます。


投票はここから


SHINHWAのオレンジ運動サイトはここから


he.gif ★2010年9月8日中国国際フェスティバルのヘソン★he.gif

image6091062.gif

今週、ぃつも訪問して㊦さってぃるnさんから贈り物が届きました

岡山県名物「もも太郎ぶどう」だそぅです~~~
20100907_1_500.jpg 
初めて食べるもも太郎ぶどぅ~
実は今、SHINHWAのDVD見ながらほぉばってます
甘くてとっても美味しぃです

これを食べて、神話を鑑賞して、元気を貰って、サポーターズの仕事も一生懸命頑張ります
その他にもぃろぃろと頑張りたぃことが山積みのemma
ここに来て下さる皆さんからの暖かぃメッセージは、かなり元気の源になってぃます

20100910_1_500.jpg 
王子も食べたぃ(勝手に合成してみた)
오빠도 먹고싶어요

今日も愛するemmaの王子様の写真を~~~

日中国での国際フェスティバルでの王子です
昨日無事に帰国してぃましたね
Tシャツの文字「music is the life and~」(音楽は人生~)ってぃぅのが何か良かったです
100908~3 (2) 
100908~121 
100908~311 
100908~221 
100908~2 (2) 
100908~111 
evy_8.jpg 
 
オッパ・・・スーツ似合いすぎてemma死にそぅ・・・
本気でカッコィィまぢで早く会ぃたすぎてまた泣けてきた・・・
もぅ本当に王子に会ぃたぃ・・・
오빠 보고싶어....미치도록...ㅠㅠㅠ

どぅゃら・・・中国のサポーターズがこの前今回贈り物してたんだけど・・・
ぅむ・・・見ました?台湾と中国のサポーターズ本当にすごぃ・・・
こぅぃぅところに燃ぇてしまぅemma・・・日本サポーターズも頑張りましょぅ


オレンジを守る運動につぃては、またぃろぃろUPしますね
ファイティン

 image6091062.gif


he.gif ★オレンジ色活動:サイト開設★he.gif

blog108.jpg


神話のオレンジを守る活動として、サイトが開設されました
そのサイトをご覧になる前に、まずこちらをお読みくださいとのことです
(サイトは次の記事で紹介します) 


사이트의 운영진과, 회원들의 참여도에 대한 입장을 공식적으로 알려드립니다. (꼭 읽어주시기를 부탁드립니다.)
サイトの運営人と、会員達の参加度に対する立場を公式的にお知らせします。(必ずお読み下さぃ)


안녕하세요, 조백입니다.
こんにちは、ジュベクです。
우선, 함께해 주시는 많은 분들께 감사의 인사를 드립니다.
まず、共にして下さる多くの方々に感謝の言葉を申し上げます。
 
이렇게 글을 띄우는 이유는, 사이트 개설 전부터 일부에서 의견 주신 사이트 운영진에 대한 문제와,
こぅしてメッセージを載せる理由は、サイト開設前から一部で意見を下さったサイト運営人に対する問題と、
턱없이 저조한 회원분들의 참여도에 대한 이야기를 하고자 함입니다.
法外に低調な会員達の参加度に対するお話をしようとするからです。
 
사실, 아직 회원 인증 작업만으로도 벅찬 단계기에 이런 말씀은 차후에 드릴 예정이었으나,
事実、まだ会員認証作業だけでも難しい段階でこのようなお話は、後で行う予定でしたが、
자유게시판에서 이 문제에 대해 언급이 있었고, 하여 제 생각과
自由掲示板でこの問題に対して言及があり、そうして私の考えと
입장을 밝히고 많은 분들의 의견을 들어보는게 우선이란 생각이 들었습니다.
立場を明らかにして多くの方々の意見を聞いてみることが最優先だと思いました。
 
긴 글이 되겠지만, 제발 끝까지 읽어주시기를 부탁드리며 글을 시작하려고 합니다.
長文になりますが、ぜひとも最後まで読んで下さいますようお願いしてから書き始めようと思います。 

사이트 개설 전부터, 몇몇분들께서 운영진에 대해 언급을 하셨습니다.
サイトの開設前から、多くの人たちが運営スタッフに対して言及しました。
현재 백방으로 수고해 주시는 초기 중간책 여러분들께서도 말씀하셨던 이야기구요.
現在バック部屋で苦労して下さってぃる初期中間席の方々からもお話のあったことです。
 
먼저, 제 사견부터 밝혀드리자면,
まず、私の見解から明らかにします。
저는 이 사이트에 운영진을 둘 필요가 없다고 생각합니다.
私はこのサイトに運営陣を設置する必要はないと思います。
 
저는 이 곳을 처음 기획할 때, 그러니까, 처음 텔레비존에서 새 사이트 개설에 나설 때 부터,
私はここを最初に計画した時、つまり、初めてテレビゾーンで新しいサイト開設を行う前から、
이곳을 아테네의 아고라같은 광장으로 기획을 하였습니다. 또한, 그래야 한다고 생각했구요.
ここをアテネのアゴラのような広場として計画を立てました。また、そうしなければなりませんでした。
많은 분들께서도 알고 계시겠지만, 주황색 문제는 일부가 나서서 해결 할 수 있는 문제가 아닙니다.
多くの方々もご存じですが、オレンジ色の問題は一部が出て解決できる問題ではありません。
모두가 함께 해야 하고, 힘을 합쳐야 하므로, 같은 목적을 가진 사람들 누구나가 의견을 내고,
みんなが共にしなければならなくて、力を合わせなければならなぃため、同じ目的を持った人々は誰でも意見を出し、
다같이 결정하고, 다같이 행동하고, 다같이 책임지는,
共に決定し、共に行動し、共に責任を負う、
그러한 방식이 가장 바람직하다 생각했으며, 그러한 생각을 바탕으로 이 곳을 마련했습니다.
そういった方式が最も望ましく、そういう考えを土台としてこの場所を準備しました。
 
그리고 중간책분들 외, 몇몇분들께도 말씀드렸듯이,
そして中間席の方々の他、多くの方々も申し上げたように、
제 역할은, 그저 이 광장에 떨어진 쓰레기를 줍고, 광장에서 길을 잃은 분을 안내해 드리고,
私の役目は、ただこの広場に落ちたごみを拾って、広場で道に迷った方を案内して、
광장이 쾌적하게 유지될 수 있도록, 그러니까 말 그대로, 이 사이트라는 시설을 관리하는 '관리자'의 의미로 생각했지,
広場が快適に維持されるように、つまりことば通り、このサイトという施設を管理する「管理者」という意味と考えました。
이곳을 운용하는 '운영자'의 의미로 생각하지는 않았습니다.
この場所を運営する「運営者」の意味とは考えませんでした。
하여, 사이트 개설 초기 몇몇 분들께서 '대장' 혹은 '엄마'로 부르셨을 때,
そうして、サイト開設初期に多くの方々から「大将」あるいは「お母さん」として呼ばれた時、
저는 제 스스로가 '집사'이고 싶다고 말씀드렸습니다.
私は私自らが「大家」だと思うと申し上げました。
이 커다란 집을 청소하고, 관리하는 집사 말입니다.
この大きな家を掃除し、管理する大家のことです。
이 곳을 운영하시는 주체는, 이 집과 광장의 주인은 여러분들이십니다.
ここを運営する主体は、この家と広場の主人は皆さんです。
즉, 저는, 이 곳은 운영진은 물론이거니와 운영자 조차도 없는 곳으로 기획을 했던 것이었습니다.
つまり私は、ここは運営スタッフはもちろんのこと、運営者すらいない場所として企画をしたのでした。
 
물론, 혼자 일을 하자니 벅찬 감도 없지 않아 있습니다.
もちろん、一人で仕事をするので難しい点もなくはありません。
사이트 시설 유지보수부터, 100% 수작업으로 이루어지는 회원 레벨 조절과,
サイト施設維持・補修から、100%手作業で成り立つ会員レベル調節と、
사이트에 직접 인증하시는 분들의 회원 인증 심사, 그 외에도 여러가지.
サイトに直接認証なさる方々の会員認証審査、その他様々あります。
그러나 이러한 일들은 사이트가 어느정도 자리를 잡으면
しかし、このようなことはサイトが有る程度腰を据えれば
자연히 양이 줄어들기 때문에, 크게 힘들다거나 걱정하지는 않았습니다.
自然と量を減らすので、大きな苦労や心配はありませんでした。
그러므로 여러분들께서도 걱정해주지 않으셔도 되는 문제이기도 하구요.
だから皆さんも心配をしなくても良い問題でもあります


제가 이 사이트에 운영진이 필요 없다 생각하는 이유는 다음과 같습니다.
私がこのサイトに運営スタッフが必要ないと思う理由は、以下の通りです。

첫째. 어떠한 권력도 생기는 것을 원치 않습니다.
1つ目 どんな権力も、生じることを願いません。
권한이라는 것이 남용되면, 혹은 굳어지면 권력이 된다고 생각합니다.
権限というものが濫用されれば、または固まれば権力になると思います。
애초에 권한이라는 것을 좋은 마음과 의도로 가졌다 하더라도,
最初に権限というものを良い心と意図で持ったとしても、
그 권한이라는 것이 굳어지면 그대로 권력이 되는 것입니다.
その権限というものが固まればそのまま権力になります。
 권력이라 하여 무언가 엄청나게 거창한 것을 뜻하는 것이 아닙니다.
権力と言っても、何かものすごく雄大なことを意味するわけではありません。
권한을 가진 자와, 그렇지 않은 자가 그 권한에 가로막히게 된다면 그때부터 권한은 권력이 될 수 있다고 생각합니다.
権限を持った者と、そうではない物がその権限に塞ぐようになったら、その瞬間から権限は権力になる可能性があります。
사실 그것은 인력으로 어찌 하지 못하는 문제라 생각합니다.
実はそれは尽力ではどうすることもできない問題だと思います。
 권한을 갖게되면 권력은 시간이 지남에 따라 필연적으로 발생하게 됩니다.
権限を持つようになれば、権力は時間が経つことによって不可欠になるようです。
저는 모두가 동등하고 모두가 주인인 이 곳에서, 그러한 일이 생기는 것을 원치 않습니다.
私は皆が同党で、皆が主人であるこの場所で、そういった事が起こるのを望んではいません。
그리고 그 대상에는 저 역시도 포함됩니다.
そして、その対象には私もやはり含まれるのです。
현재 저는 제가 어떠한 권력도 갖지 않도록 하기 위해, 그리고 그렇게 비쳐지도록 하기 위해 노력하고 있습니다.
現在私は、自分がどんな権力も持たないようにするために、そしてそう映らなぃょぅにするために努力しています。
사이트 유지보수에 필요한 최소한의 권한(공지사항을 올릴 수 있는 권한이라던가,
サイト維持補修に必要な最小限の権限(告知事項を載せられる権限、
문제가 되는 글을 삭제하는 권한 등.)을 제외하고는, 스스로에게 그 어떠한 권한도 허용하지 않고 있구요.
問題文を削除する権限など)を除き、自らそのどんな権限も許容していません。
하지만 후에 시간이 지난다면 저의 권한 역시도 권력이 될 수 있다고 생각합니다.
しかし今後時間が経てば、私の権限もやはり権力になることもあると思います。
그에 대비해, 저는 활동용 아이디를 하나 더 만들어 그것으로 활동함이 어떨까 합니다.
それに備えて、私は活動用IDをもう一つ作って、それで活動するのがどうかと思います。
이 아이디로는 정말 말 그대로 '관리자'의 역할만 할 수 있도록 하구요.
このIDでは本当にことば通り「管理者」の役目だけができるようにします。
 
둘째. 나누어 지는 것이 싫습니다.
2つ目 分別することを嫌います。
분명히, 운영진이 되시는 분들은 자신들이 다른 회원보다
明らかに、運営スタッフになる方々は自分たちが他の会員より
우위에 있기를 원하지도 않을 것이며, 다른 회원분들 역시 마찬가지일 것입니다.
優位にあることを望まないでしょうし、他の会員達も同じでしょう。
그러나, 권한을 가진 자와 그렇지 않은 자의 사이에는 반드시, 필연적으로 괴리가 생기기 마련입니다.
しかし、権限を持った者とそうではない自分の考えの間には必ず、不可欠で乖離が生じるものです。
그것은 우리들 모두가 '그러지 말자'고 다짐한다고 되는 문제가 아닙니다.
それは私たち善人が「それはだめだ」と念を押す問題ではありません。
저만 해도, 가끔 채팅방에 들어가보면 종종 제가 어렵다고 하시거나,
私だけでも、たまにチャットルームに入れば度々私を難しい人だとおっしゃったり、
저를 어려워 하시는게 보일 때가 있습니다. 혹은, 제가 뭐라도 되는 양 말씀해 주시는 분들도 계시구요.
私を気にするようなところが見える時があります。または、私は何でもなるようにおっしゃって下さる方々もいらっしゃいます。
제가 부담스러워 마지 않는 대장이나 엄마란 애칭 또한 그러한 것의 연장선이 아닐까 생각합니다.
私がプレッシャーを感じない大将やお母さんという愛称も、そういったことの延長戦ではないかと思います。
분명히 운영진도, 일반 회원도 모두 이 곳의 같은 구성원이다라고 백날 천날 이야기 한다 하더라도,
確かに運営スタッフも、一般会員も皆がこの場所の同じ構成員だと百日、千日話をすると言っても、
일단 일반 회원과 '조금 다른', '권한을 가진' 그룹이 꾸려지면 필연적으로 구성원은 나뉘게 됩니다.
一応一般会員とは「少し違う」「権限を持った」グループが立てられれば不可欠に構成員は分けられることになります。
저는 그것을 원치 않습니다. 그리고 여러분들 또한 그러시리라 생각합니다.
私はそれを望みません。そして皆さんもまたそうだと思います。

셋째. 모두가 참여할 수 있는 분위기가 되어야 합니다.
3つ目 皆が参加できる雰囲気になる必要があります。
이 이유는 두번째 이유인 [나누어 지는 것이 싫다]의 근거와도 맥락을 같이합니다.
この理由は、2つ目の理由である「分別されるのを嫌います」の根拠とも脈絡をともにします。
보통 다른 팬커뮤니티- 팬사이트나 팬까페를 막론하고, 대부분은 운영진이
普通、他のファンコミュニティ - ファンサイトゃファンカフェを問わず、大部分は運営スタッフが設置されて
있는 것으로 알고 있습니다. 그 운영진의 성격은 각각 다르겠지만요.
います。その運営スタッフの性格はそれぞれ異なりますが。
그러한 곳에서 큰 일을 진행 할 때, 일이 어떻게 진행되는지 유심히 보신 적이 있으십니까?
そういった点で、大きな物事を進行する時、事がどのように進行されるのかを注意して見たことがありますか?
대부분은 [이러한 문제가 있어 이렇게 대응하기로 하였습니다. 함께 해 주세요.] 라고 하지 않던가요?
多くの人は「このような問題があって、このような対応をすることになりました。協力して下さい」と言いましたか?
운영진이 생기면, 그 운영진을 '회원들 대표'로 간주하고, 중요한 사항에 대해서는
運営スタッフが生じれば、その運営スタッフを「会員代表」として見て、重要な事項に対しては
운영진 회의를 1차로 거친 뒤, 회원들과 의견을 나누지는 않던가요?
運営スタッフ会議を1次として経過後、会員たちと意見を分けましたか?
제가 알기로 대부분은 그러한 형태로 운영이 되는 것 같습니다.
私が知っている限りでは、大部分はそのような形態で運営されています。
그러나, 텔존에서부터 제가 일을 진행해 온 방식을 지켜 보신 분들은 아시겠지만,
しかし、テレビゾーンから私が事を進行してきた方式を見ていた方々はお分かりだと思いますが、
저는 어떠한 문제나 안건이 있을 때, 최우선적으로 중요한 것은 그 문제에 대해
私はある問題や案件がある場合、最優先的に重要なものは、その問題に対して
최대한 많은 분들의 의견을 들어보는 것이라 생각합니다.
最大限多くの方々の意見を聞いてみることだと思っています。
많은 분들의 의견을 듣고, 그것을 추려 투표를 하고, 그렇게 합의된 내용을 정식으로 고지한 다음,
多くの方々の意見を聞いて、それを選んで投票して、そうしながら合意した内容を正式に告知した後で、
그 다음에야 [함께 해 주세요.] 라고 말씀드리는 것이 맞다고 생각합니다.
その次に「協力して下さい」と申し上げるのが妥当だと思います。
적어도, 우리 모두의 문제인 주황색 문제에 대해서는 그렇습니다.
少なくとも、私たち皆の問題であるオレンジ色問題に対してはそうです。
그러나, 현재 여러분들께서는 얼마나 참여해 주고 계신지요?
しかし、現在皆さんはどのくらい参加して下さっていますか?
가입하면 누구나 참여할 수 있는 임시게시판의 투표는 얼마나 참여해 주셨는지요?
加入すれば誰でも参加することができる臨時掲示板の投票はどのくらい参加しましたか?
댓글로 의견은 얼마나 주셨는지요?
コメントの意見はしましたか?
현재로서도 이렇게나 저조한 참여율입니다. 과연 운영진을 꾸린다고 참여율이 늘어날까요?
現在でもこんなにも低調な参加率です。果たして運営スタッフを立てて参加率が増加しますか?
아니요. 단언컨대 저는 아니라고 대답할 수 있습니다.
いいえ。私はそれはないと言えます。
운영진이 꾸려진다면 운영진이 결정한 사항에 대해 행동하는게 편하다 생각하시진 않으실런지요.
運営スタッフが生じれば、運営スタッフが決めた事項に対して行動するのが楽だと思うのではないでしょうか。
어짜피 운영진끼리 결정할거란 생각을 은연중에 하시진 않으실런지요.
どちらにしても運営スタッフ同士で決定するという考えを密かにするのではないでしょうか。
결국, 운영진 외 몇몇의 소수만의 참여로 끝나게 되지 않을거라 장담하실 수 있으실런지요.
結局、運営スタッフ以外何人か少数だけの参加で終わるようにならないと答えることができるでしょうか。
자신이 의견을 내지 않아도, 책임지고 의견을 내고, 일을 꾸려줄 운영진이 존재한다면
自分が意見を出さなくても、責任を負って意見を出して、事を起こしてくれる運営スタッフが存在すれば、
각자의 책임감은 지금보다 더 떨어질 것이고, 모두가 책임지고
各自の責任感は今よりももっと落ちるはずで、皆が責任を負って
함께 움직여야 할 이 일의 참여율은 더 떨어지게 될 것입니다.
共に動かなければならないこの問題の参加率はもっと落ちることになるでしょう。
모두가 운영진이라는 책임감을 가지고 행동해 주셔야 하는데,
皆が運営スタッフだという責任感を持って行動する必要がありますが、
아직까지는 이렇게 해주십사 부탁을 드리지 않았기에 현재 참여율 또한 저조한것이라 생각되구요.
現時点ではそれをお伝えしなかったので、現在の参加率も少ないと考えられます。
요컨대, 제 생각은,
つまり、私の考えは、
모두가 나서서 참여할 수 있는 분위기가 되려면, 소수의 운영진이 아닌,
全員が積極的に参加できる雰囲気になれば、少数の運営スタッフではない、
회원 모두가 서로를 리드하고, 앞장서고, 함께 하자 격려해 주시는 분위기가 되어야 하며,
会員全員が自らリードし、先だって、一緒に頑張ろうと励ませる雰囲気になる必要があるし、
그런 분위기가 된다면 운영진은 존재할 필요가 없다는 생각입니다.
そんな雰囲気になれば運営スタッフは存在する必要はないという思いです。


넷째. 그 밖의 이유들.
4つ目 その他の理由
많은 분들의 의견이 모이면 그 의견을 정리하기 위해서라도 운영진이 필요하지 않느냐는 의견이 있었습니다만,
多くの方々の意見が集まれば、その意見を整理するために運営スタッフが必要ではないかという意見がありましたが、
저는 이에 대해서도 충분히 정회원들의 참여로 가능한 부분이라 생각합니다.
私はこれに対しても十分に正会員達の参加で可能な部分だと思います。
아니, 사실대로 말하자면, 이 일들도 정회원들 서로가 함께 해야 하는 일이라 생각합니다.
いいえ、正直な話、このことも正会員たちがお互いに協力するべきことだと思います。
서로의 의견을 정리해가면서, 자신과 다른 의견도 정리해보고, 비슷한 의견도
お互いの意見を整理しながら、自分と違う意見も整理してみて、似た意見も
정리하는 과정에서 논의가 계속해서 이어질 수 있기 때문이라 생각합니다.
整理する過程で議論が続いて繋がるからだと思います。
텔존에서 그랬듯이, 여러 분들께서 자원해 도와주시면 될 일이라 생각합니다.
テレビゾーンでそうだったように、多くの方々が支援して下されば成せることだと思います。
단지 회원의 의견을 모으고 정리하기 위해 운영진을 두기에는, 득보다 실이 더 많다 생각됩니다.
ただ会員の意見を集めて整理するために運営スタッフを設置するには、得より質がより多いと思います。
또한, 여러명의 운영진이 꾸려질 경우, 모두가 사람이기 때문에 의견 충돌이 있으리라 생각됩니다.
また、数人の運営スタッフを設置する場合、皆が人であるがために意見衝突があると考えられます。
그리고 어떠한 일에 대해서는 운영진 내에서 뿐만 아니라,
そしてある事に対しては、運営スタッフ内ではなく、
운영진과 회원들 사이에서도 의견 충돌이 있을 수도 있구요.
運営スタッフと会員達との間でも意見衝突がありえます。
이러한 경우, 일이 더 빠르게 추진되기 보다는 더뎌질 우려도 있다 생각합니다.
このような場合、物事が更に早く推進されるより、遅延される場合もあると思います。
운영진 내에서 논의를 하고, 결론을 내고, 그 결론을 다시 회원들과 논의하고,
 運営スタッフ内で論議をして、結論を出して、その結論を再び会員たちと論議して、
결론을 내는 절차를 거친다면... 일은 더 늦어지게 됩니다. 그렇다고 중간의 절차를 생략하면 그것은 독단이 되구요.
結論を出すことをすれば…問題は更に遅延します。それでも中間の手続きを省略すれば独断になります。
사실 이 외에도 이유는 많지만, 막상 글로 옮기자니 쉽지가 않네요.
実はこの他にも理由は多くありますが、実際に文章で書くとなると難しいですね。
  
 
이러한 이유로 저는 이 곳의 운영진과 운영자가 필요 없다는 입장입니다.
このような理由で私はこの場所に運営スタッフを置く必要がないと思っています。
최소한의 관리를 해 줄 사람이면 충분하다 생각하며,
最小限の管理をする人がいれば十分だと思って、
그 관리에 대한 권한은 사이트 개설 동의 서명을 받을 때 제가 위임받았구요.
その管理に対する権限はサイト開設同意署名を受ける時に私が委任を
受けました。
물론, 제가 관리자의 역할을 제대로 하지 못하거나,
もちろん、私が管理者の役目がまともにできないとか、
권한을 남용하는 사례가 생긴다면 관리자는 언제든 바뀌어야 한다고 생각합니다. 모두를 위해서.
権限を濫用する事例が生じたなら管理者はいつであっても交替するべきです。皆さんのために。
 
하지만 그래도 운영진이 있으면 일이 좀더 빨리 진행되지 않을까, 하시는 분도 계시리라 생각합니다.
しかしそれでも運営スタッフがあれば物事がもう少し早く進行されないか、とお考えになる方もいらっしゃるでしょぅ。
거기에 대해 제 생각을 말씀드리자면,
そこに対して私の考えを申し上げると、
일이 빨리 진행되려면 많은 분들의 참여가 필요합니다. 그리고, 그 참여도에 대해서는,
物事が早く進行されるためには多くの方々の参加が必要です。そして、その参加度に対しては、
운영진이 있어야 회원들의 참여가 활발해 지는 것이 아니라,
運営スタッフがいるから会員達の参加が活発になるのではなく、
회원들의 참여가 활발해 져야 운영진에 대해 논의할 단계까지 다다를 수 있다 생각하며,
会員達の参加が活発になると運営スタッフに対して論議する段階にまで至る可能性があると思い、
회원들의 참여가 극대화 된다면 결국 운영진은 필요 없으리라 생각합니다.
会員達の参加が極大化になれば結局運営スタッフは必要ないと思います。
 
결론적으로 말씀드려서, 지금 이 곳에 가장 필요한 것은 운영진이 아니라,
結論的に申し上げて、現在こちらに一番必要なのは運営スタッフではなく、
여러분들 한분 한분의 참여와 관심, 그리고 용기라는 말씀을 드리고 싶습니다.
皆さん一人一人の参加と関心、そして勇気ということを申し上げたいのです。
제가 사이트 개설을 알리는 공문에서도 말씀드린 적이 있듯이,
私がサイト開設を知らせる公文書でも申し上げたことがあるように、
마음만으로는, 생각만으로는 절대로 소중한 것을 지킬 수 없습니다.
心だけでは、思いだけでは絶対に大切なものを守ることができません。
소중한 것을 지키기 위해서는, 그 소중한 만큼의 댓가를 치뤄야 하고,
大切なものを守るためには、その大切さに対する代価を受けなければならず、
그것은 반드시 행동으로 이루어 져야 합니다.
それは必ず行動で成り立つものです。
 
하지만 이 곳에 오신 많은 분들께서 마음은 앞서시나 용기가 나지 않아,
しかし、この場所に来て下さった多くの方々が、心は先に進む勇気がなくて、
선뜻 의견을 주시고 함께 논의를 하시는데 망설이고 계시리라 생각합니다.
気軽に意見を言って共に論議するのをためらっていらっしゃると思います。
 
여러분 한분 한분, 본인 자신이 의견을 내주시지 않으면 아무도 의견을 내지 않습니다.
皆さん一人一人、自分自身が意見を出さなければ、誰も意見を出しません。
여긴 누가 먼저 이끌어 주지 않습니다. 여러분 스스로 이끌어 나가는 곳입니다.
ここは誰かが先に導いてくれる場所ではありません。皆さん自らが導いて進む場所です。
아무도 의견을 제시하지 않고, 아무도 이곳을 이끌어 주지 않는다면 이 곳이 존재할 이유가 없게 됩니다.
誰も意見を提示せずに、誰もここを導かなければ、ここの存在理由もなくなります。
 
함께 하시려는 마음으로 찾아와 주셨다면, 용기내셔서 함께해 주세요.
協力しようという心で訪ねてくださったのなら、勇気を出して協力して下さい。
함께 의견을 나누어 주시고, 함께 논의해 주시고, 함께 고민해 주세요.
一緒に意見を出して、一緒に論議して、一緒に悩んで下さい。
어려우시더라도, 제발 그래주시기를 부탁드립니다.
難しいと思っても、どうかそうしてくださるようお願いします。
 
제 의견은 여기까지입니다.
私の意見はここまでです。
운영진의 필요여부, 회원 참여도에 대한 의견이나 회원 참여도를 높일 수 있는 방안,
運営スタッフの必要可否、会員参加度に対する意見や会員参加度を高める案、
그 외의 다른 것들에 대해 의견 주시면 감사하겠습니다.
それ以外のことに関して意見がを下されば幸いです。
 
이렇게까지 제 진심을 말씀드렸는데도 참여율이 저조하다면,
こんなにまで私の本気を申し上げたにも関わらず参加率が低調ならば、
그것이야말로 제가 제일 힘든 일이 아닐까 합니다.
それこそ私が一番つらい問題ではないかと思います。
 
감사합니다.
ありがとうございます。
 
 - 조백 배상.

(翻訳:emma)

ちょっと翻訳バテました・・・とりぁぇず就寝します・・・
かなりハイペースで訳したので、適当な部分がぁるかも・・・
まだ上げなければならなぃものがぁるのですが、後日~


he.gif ★신혜성 - Timeless Memory★he.gif

line10.gif 
line10.gif 

SHIN HYE SUNG -영화 무적자 OST : 김강우 테마곡


Timeless Memory

내안에 따뜻했던 기억
 僕の中で暖かかった記憶
그토록 다정했던 모습
そんな風に仲睦まじかった姿
옛 사진속에 남겨진 그 아름답던 시간안에서
昔の写真に残されたその美しかった時間の中で
조금은 행복해
小さな幸せを感じる

하나둘 지워져갈 추억
一つ二つと消えゅく想ぃ出
이제는 잊혀져갈 약속
これからは忘れてゅく約束
그  시간 속에 새겨진 내 가슴시린 아픔을 느껴
その時間の中に刻まれた僕の胸が冷たく痛みを感じるょ
눈물을 참을 수 없어
涙が止まらなぃ

언제나 함께 하자던 약속마저 놓친 날
ぃつも一緒にぃょぅと誓った約束すら消ぇ去って
그토록 원망하고 원망했을 너지만
そんな風に恨み憎んだ君なのに
내 눈물까지 비워낸 너를 다시 떠나가진 않을게
僕の涙まで枯らした君を離しはしなぃさ
아름답던 우리 시간속에 머물게 해줘
美しかった僕らの時間の中にぃさせてくれ

하나둘 지워지는 기억
一つ二つと消えゅく記憶
잡으려 손을 뻗어 봐도
掴もぅと手を伸ばしてみても
그 시간 속에 머물던 내 눈물겹던 아픔에 베어
その時間の中に残る僕の涙溢れる痛みが切り離す
끝끝내 잡을 수 없어
結局掴むことはできなくて

언제나 함께 하자던 약속마저 놓친 날
ぃつも一緒にぃょぅと誓った約束すら消ぇ去って
그토록 원망하고 원망했을 너지만
そんな風に恨み憎んだ君なのに
내 눈물까지 비워낸 너를 다시 떠나가진 않을게
僕の涙まで枯らした君を離しはしなぃさ
아름답던 우리 시간속에 머물게 해줘
美しかった僕らの時間の中にぃさせてくれ

영원히  함께 있을게
永遠にそばにぃるょ
힘든 일이 있어도
つらぃことがぁっても
그토록 외로웠던 너를 이젠 지킬게
そんな風に寂しかった君をこれからは守るょ
널 기다리고 있을 게
君を待ってぃるから
가슴아픈 시간속에 더욱 더
胸が痛む時間の中でずっともっと
소중했던 우리 기억속에 머물고 싶어
大切にしてきた僕らの記憶の中にぃさせてくれ
아름답던 우리 기억속에 머물고 싶어
美しかった僕らの記憶の中にぃさせてくれ


(翻訳:emma(コピー・転載はぉゃめ㊦さぃ))


line10.gif 
line10.gif 

...read more

he.gif ★2010年9月4日結婚式出席のヘソン★he.gif

blog87.jpg 

エリックの除隊日も10月22日に決まって、ドンワンの日本FCも決まって・・・
シナペンにとっては、何かと嬉しぃ消息が舞い込んでぃて、emmaも胸がドキドキです~
ただ、「KOGUMA」につぃては、のファン達はどぅ思ってるのかなってちょっと気になったり・・・
韓国の方がまだそぅぃったものもできてぃなぃし、もしかして、ドンワンが大切にしてる「KOGUMA」
って名前をFCに使ったことで、「取られた的な心情になってなる子がぃるのかなぁ・・・
まぁ、そもそもはぁくまで6人FCで、個人の公式FCはできなぃんだけど・・・
それに「取られた的な感情を持つファンがぃるとすれば、決してそんな気持ちは持たなぃでほしぃのが本音ですょね
ドンワンの、みんなに同じみんなに優しぃみんなを愛する心がとっても美しぃとぃぅ事実で・・・
日本ファンは日本ファンで、本国のファン達が常に羨ましぃし、お互ぃ、欲が・・・愛がぃっぱぃってぃぅことです
emmaは何かぃっつもそんなことをふと考ぇながら・・・一人でも多くの日韓ファンが、またアジアのファンが
仲良く交流して応援してぃけるとぃぃなぁって思ったりしてぃます


で、王子、LWのコーラスカップルの結婚式の司会ちゃぁんとしてぃましたね・・・

...read more

he.gif ★LW twitter:2010年9月分★he.gif

blog100_twitter.jpg 

[NEWS] HYE SUNG의 일본앨범 수록곡 ‘GONE TODAY’,
[NEWS] HYE SUNGの日本アルバム収録曲「GONE TODAY」、
9/4(SAT) 21:02~ JAPAN전국LAWSON 매장(8,500개 이상의 점포) 에서의 PLAY!
9/4(SAT) 21:02~JAPAN全国のLAWSON売店(8,500個以上の店舗)でPLAY!
신혜성의 [GONE TODAY] 가 일본 전국 LAWSON편의점 매장에서 PLAY됩니다. 
シン・ヘソンの[GONE TODAY]が日本全国のLAWSONコンビニエンスストアでPLAYされます。
가까운 LAWSON 매장에서 신혜성의 목소리를 확인 해 보세요~ ★
お近くのLAWSON売店でシン・ヘソンの声をチェックしてみて下さぃね~★
PLAY선정기준 : 혜성팬 여러분들이 만들어낸 결과! REQUEST를 통해
PLAY選定基準 : ヘソンファンの皆さんが作りだした結果! REQUESTを通して
일본 전국의 LAWSON편의점에 PALY됩니다. !
日本全国のLAWSONコンビニエンスストアでPLAYされます。!
이전에도 몇차례 선정이 진행 되었으며 다음 곡 PLAY를 위해
以前にも何度か選定されながら、次の曲のPLAYのために
꾸준히 REQUEST중 이라고 합니다~ 감사합니다! 파이팅!
弛まずREQUEST中だそぅです~ありがとうござぃます!ファイティン!

[LAWSON SITE]
http://www.lawson.co.jp/twitter/twireq/index.php

http://twitpic.com/2k61rj
 
4:40 PM Sep 1st twtkrから

princeline.jpg


[SCHEDULE] HYE SUNG(CHINA) ★중국 광저우 한류 문화 교류 VIP초청 출연 ★
[SCHEDULE] HYE SUNG(CHINA) ★中国クワンジョウ韓流文化交流 VIP招請出演 ★
2010/09/08 PM3:00~5:00 ★중국 광저우 컨벤션센터
2010/09/08 PM3:00~5:00 ★中国クワンジョウコンベンションセンター

4:40 PM Sep 1st twtkrから

princeline.jpg 

혜성팬 여러분들의 일본 로손 편의점 HYE SUNG’s Song PLAY – REQUEST !!!
ヘソンファンの皆さんの日本ローソンコンビニエンスストア HYE SUNG's  Song PLAY - REQUEST !!!
화이팅 입니다 ^^~
ファイティンです ^^~
20100901twitter1.jpg 

4:40 PM Sep 1st twtkrから

princeline.jpg 

[SCHEDULE FIX] HYESUNG-CHINA/
2010 중국류화 국제복장절 패션페스티발 VIP 초청 출연/
2010 中国類化 国際服装節 ファッションフェスティバル VIP招請出演/
중국 광저우 컨벤션센터 컨벤션홀 PM3:00~5:00
中国クワンジョウコンベンションセンター コンベンションホール PM3:00~5:00


12:37 AM Sep 2nd twtkrから

princeline.jpg


라이브웍스 커플 A&R part 종인&concert part미선의 결혼을 축합니다!
ライブワークスのカップル A&Rパートのジョンイン&concert partミソンの結婚おめでとぅござぃます!
사회 신혜성. 축가 린. 축사 이대표님 ^^늘 혜성의 공연을 담당하던 친구들이
司会シン・ヘソン、祝歌LYn。祝辞イ代表 ^^いつもヘソンの公演を担当してる仲間たちが
혜성의 사회로 새출발을 하게되었네요~축하해 주세요^^
ヘソンの司会で再出発をすることになりました~お祝ぃして下さぃ^^

11:30 PM Sep 3rd Twitbirdから

princeline.jpg


(翻訳:emma(コピー・転載はぉゃめ㊦さぃ))


emmaももっちろんソッコーでリクしましたぁ
王子のために毎日頑張る
みんなでたくさん王子の歌声聴けるょぅ、頑張りましょぅねっ
(今後ここに9月分のtwitterを追記してぃく形にしょぅかな・・・?)


he.gif ★ドンワン日本FC「KOGUMA」★he.gif

image584999.gif 

日本オフィシャルクラブ「KOGUMA」いよいよ始動

キム・ドンワン 日本オフィシャルクラブ 

KOGUMA第1期募集!
 
いよいよ今年12月に除隊のキム・ドンワン。

オフィシャルクラブでは皆様にドンワンの日本活動をサポートして頂くと共に、
ドンワンをより近くに感じていただけますような内容で活動をしております。
ご入会を心よりお待ちしております。


キム・ドンワン『INTERSECTION』~除隊記念イベント~開催決定!

 
2010年12月18日(土)@東京 17時開場18時開演 終演20時(予定)

※下記会員手続きをお済ませになり、お申込詳細発表をお待ちください。
会員様が最優先となりますが、抽選となる可能性もございます。
予めご了承の上、ご入会をお願いいたします。

活動期間2010年12月8日~2011年11月30日まで
募集期間
2010年9月1日~
新規5000円

オプション付会員様

郵便会員:6000円 ホームページの閲覧ができない会員様(締切などのある情報を手紙にてお送りするサービス)
FAX会員:5500円(締切などのある情報をFAXにてお送りするサービス)
※本人動画メッセージや写真のみの更新などはお送りできません。ご了承ください。


【特典】
1期会員証
特製フォトカード
会報誌(1年の活動報告となります)
特製エコバッグ
会員専用サイトの閲覧
私物プレゼント(抽選)
イベントの優先参加(韓国での活動などにより、来日イベントなどの開催はすべて予定となります)

【その他】
公式HPに掲載いたします会員専用情報が中心となりますのでご了承ください。
日本のファンクラブは日本にご住所のある方(国籍は問いません)を対象に、募集しております。
いつからご入会されましても有効期限は2011/11/30までになります。
イベント、ファンミーティングは抽選の場合もございます。
 また入会月により、終了している場合もございますので、お問合せの上ご入会ください。
チケット、グッズなどのオークション出品、転売は固く禁じております。

上記ご了承の上、ご入会をお待ちしております。
(会員証・ID・PASSは、2010年12月8日前後に送付いたします。それまでご入金明細を大切に保管ください。)

全ての方を対象に新規募集となります為、お手数ですが、
下記郵便振替にてお手続きをお願いいたします。

【郵便振替】
口座番号: 00110-0-354241
加入者名:株式会社クロスワン
通信欄:KOGUMA第1期入会
お名前(フリガナ)
ご住所④ご連絡先(電話またはメールアドレス)
振込金額:5000 円
オプション付きの方は郵送会員(6000円)
またはFAX会員(5500円)希望 とお書き添えください

公式ホームページ : http://www.kimdongwan-jp.com/

キム・ドンワン 日本オフィシャルファンクラブ

mail : crossone@mbn.nifty.com KOGUMA』係
FAX 0332201727
182-0007 東京都調布市菊野台2-26-3 第7大竹ビル102
クロスワン『KOGUMA』係(資料請求の場合、80円切手同封をお願いいたします)

ブログをご覧の皆様

201012月、キム・ドンワンは除隊後、日本での活動を再スタートいたします。
本人が名づけた、日本オフィシャルファンクラブの名称は『KOGUMA(コグマ)』となりました!
また、除隊後、㈱オフィスマレンより、提携会社の㈱クロスワン所属アーティストとして活動する事となりました。
今後とも応援をよろしくお願いいたします。

尚、韓国の活動などに関しましては除隊までに、ご本人から皆様へ
お知らせする事と存じますので、どうぞよろしくお願いいたします!
ファンレター、プレゼント送付は上記住所までお願いいたします。

image3217305.gif

ぅゎぁ~~~~~「KOGUMA」って名前・・・最高ですねっ
それだけで何か加入したくなる・・・ホントにこの名前のアイデアはすごくぃぃと思ぅ
さすがオッパヤム・・・素敵すぎっ
(でも多分この由来を知らなぃ韓国人には・・・「さつまいも」って名前のFC・・・ウケるって感じですょね
何か、こぅして早速活動が決まってぃって、それにしっかりドンワン本人も参加してる感じ(当たり前カモだけど)が
残り僅かの待ち時間を、気持ちを一層高めさせる~~~~
でも、ドンワンのこの年間は、ファンから見てぃても、とても貴重で大切な時間と経験でしたょね。
ドンワンがしてみたかった「しばらく一般人として生活・経験する時間」・・・どぅ感じたんだろぅ
確かにファンにとっては待ち時間ではぁったけど、そぅでぁりながら、ドンワンがこの期間で
確かに何か大切なものをまた一つ得た気がするから、とても必要な時間だったと思ぅし、
何だか・・・これからのドンワンに更に期待が高まりますね
一人ずつ、大好きな神話のメンバー達が除隊して、復活まで確実に一歩一歩を辿ってぃますね
オレンジを持ってたくさんのエールを送りましょぅね

image3217305.gif





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。